Tuesday, August 31, 2021

知更鸟的五月黎明

 知更鸟的五月黎明

文/胡子(美国)


湖面旭日 被我锁在知更鸟的喙上

它把嗓音惊讶在红云底

随其随光随荡

我仿佛感知它所见之美

它忽飞转 猛然跳跃

偶闻孤鸣 偶听奏乐

湖边 鸣叫卷动着野花嫩草

空中 节节歌谱 点点展露 晨光

将赞叹的曲意 显于我眼底

寒气、五月、整个凡间。欢快在它脚底


(5/22/2021,欧文)



知更鸟

文/胡子(美国)


河谷日出 被我锁在知更鸟的嘴上

红云影下 知更鸟把嗓音倒挂树旁

任其四散、翻旋、回荡

任其从田野直达八里外荫荫岔道

将迷茫的花草带入空中 一点点释放

起初像薄雾 渐渐像浓浓暖风

 

好长时间 我终明了知更鸟飞转、跳跃。将一节节

歌谱识透,一切寓意显露我眼底

冰寒、五月及整个牧场,尽坐拥在它脚底

我知道是它故意让我明晰

云界的尽头在无云界

嗓音的尽头仍闻鸟鸣


(10/25/2024)

晨光鸟鸣

 晨光鸟鸣

文/胡子(美国)


因你畅快的晨曲

我捂耳不闻一切杂音

试着用悦鸣

吹走我不洁的唇

吹走昨夜 前夜 再前夜的罪

空荡 如此不可知

鸟曲 如此不可不知

我如窥见光的背影

除了惊呆 只剩惊奇


 (8/26/2021, 欧文同题)


夏溪凌霄花


夏溪凌霄花

文/胡子(美国)


这儿我曾多次流过

深谷依然无虑狭长

骤雨依旧匆匆惚恍

我依旧流向依恋的凌霄花

流向无数告别又无法离别的海洋

飘渺晨露 随海道掠过穹苍

我低身海底

参透如碎石流沙

欢呼如绽放的凌霄花

我依旧流向 流向熠熠星光


8/27/2021)