Tuesday, October 29, 2019

我将你的心藏于我的心(i carry your heart with me)

海风6


【小专栏】西方电影中引用的诗歌
电影:《将鞋比鞋》(In Her Shoes)
诗名:《我将你的心藏于我的心》(i carry your heart with me)
作者:e.e.卡明斯 (e.e. cummings),美国著名诗人、画家、评论家、作家和剧作家。诗风大胆革新, 不断突破语言边界。本诗特色:全诗为小写英文字母。
When asked why she has so many shoes, she says: "When I feel bad, food makes me fat, but shoes always make me feel good. They always treat me nicely." 


原文
i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear;and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
                                                           i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you


here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart


i carry your heart(i carry it in my heart)


Analysis of the poem:


胡子译
我将你的心(藏于
我的心)从此永远一起(无论我飘落何地
亲爱的,你永远与我同行 ;你是我求生的动力
心爱的,为你,我愿舍生命)
                      我无惧
命运 (因你是我的命运,我的甜蜜)我无需
求世上满足(你的美,你的真已满足我一切所需)
因你 月存在有意义
为你 太阳每日歌吟


有一奥秘 深不可知
(它是根底的根 蕊中的蕊
天上的天 是一棵树叫生命 高于
之奢望 意念在其间隐蔽
它那么神奇 繁星因它各有轨迹


我将你的心(藏于我的心)


No comments: